Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

this expression of our gratitude

  • 1 expresión

    f.
    1 expression, look, facial expression, gesture.
    2 expression, saying, articulation, utterance.
    * * *
    1 expression
    1 greetings, regards
    \
    perdone la expresión pardon the expression
    reducir algo a la mínima expresión to reduce something to the bare minimum
    expresión corporal free expression
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acto) expression
    2) (Ling) expression

    expresión familiar — colloquialism, conversational o colloquial expression

    3) pl expresiones †† (=saludos) greetings, regards
    * * *
    a) ( palabra) term; ( frase) expression
    b) (de sentimiento, idea) expression
    c) (de la cara, los ojos) expression
    d) (Mat) expression

    quedó reducido a la mínima expresiónit shrank to almost nothing

    * * *
    = expression, manifestation, sentence, statement, utterance, phrasing, phrase, locution.
    Ex. The first two steps require the recognition of the individual concepts present in the topic, and their expression in the terms available in the controlled vocabulary.
    Ex. The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.
    Ex. The title-like phrase combine concepts in the order in which they would be listed in a sentence or phrase.
    Ex. Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex. One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.
    Ex. Round-the-fireside tales are usually told nevertheless with careful attention to rhythm and phrasing, pace and subtlety of vocal tone.
    Ex. Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.
    Ex. While we're at it, let's get rid of locutions that imply that men are inherently better than women.
    ----
    * acuñar una expresión = coin + phrase.
    * derecho a la libertad de expresión = right to free speech, right of free speech.
    * encontrar expresión = find + expression.
    * expresión científica = scientific locution.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * expresión de interés = application.
    * expresión de lo que uno piensa = self-disclosure.
    * expresión en blanco = blank expression, blank look.
    * expresión facial = facial expression, facial posture.
    * expresión favorita = catchphrase.
    * expresión idiomática = idiom.
    * expresión libre = free speech.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * expresión puente = transitional phrase.
    * expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.
    * expresión típica del Canadá = Canadianism.
    * forma de expresión = way of expression, mode of expression.
    * libertad de expresión = freedom of expression, freedom to speak, freedom of speech, free speech.
    * modo de expresión = way of expression, mode of expression.
    * * *
    a) ( palabra) term; ( frase) expression
    b) (de sentimiento, idea) expression
    c) (de la cara, los ojos) expression
    d) (Mat) expression

    quedó reducido a la mínima expresiónit shrank to almost nothing

    * * *
    = expression, manifestation, sentence, statement, utterance, phrasing, phrase, locution.

    Ex: The first two steps require the recognition of the individual concepts present in the topic, and their expression in the terms available in the controlled vocabulary.

    Ex: The concepts introduced by the colon: (colon) may be manifestations of either Personality, Matter or Energy facets within a given compound.
    Ex: The title-like phrase combine concepts in the order in which they would be listed in a sentence or phrase.
    Ex: Statements conveying preferential relationships between terms indicate which terms are to be treated as equivalent to one another.
    Ex: One natural strategy for reducing the impact of miscommunication is selective verification of the user utterance meanings.
    Ex: Round-the-fireside tales are usually told nevertheless with careful attention to rhythm and phrasing, pace and subtlety of vocal tone.
    Ex: Indicative abstracts abound in phrases such as 'is discussed' or 'has been surveyed', but do not record the outcome of the discussion or survey.
    Ex: While we're at it, let's get rid of locutions that imply that men are inherently better than women.
    * acuñar una expresión = coin + phrase.
    * derecho a la libertad de expresión = right to free speech, right of free speech.
    * encontrar expresión = find + expression.
    * expresión científica = scientific locution.
    * expresión cotidiana = everyday locution.
    * expresión de búsqueda = access vector, search expression.
    * expresión de interés = application.
    * expresión de lo que uno piensa = self-disclosure.
    * expresión en blanco = blank expression, blank look.
    * expresión facial = facial expression, facial posture.
    * expresión favorita = catchphrase.
    * expresión idiomática = idiom.
    * expresión libre = free speech.
    * expresión preferida = catchphrase.
    * expresión puente = transitional phrase.
    * expresión típica de Gran Bretaña = Briticism.
    * expresión típica del Canadá = Canadianism.
    * forma de expresión = way of expression, mode of expression.
    * libertad de expresión = freedom of expression, freedom to speak, freedom of speech, free speech.
    * modo de expresión = way of expression, mode of expression.

    * * *
    1 (palabra) term; (frase) expression
    una expresión de uso corriente a common expression/term
    2 (de un sentimiento, idea) expression
    como expresión de mi agradecimiento as an expression o a token of my gratitude
    se agradecen las expresiones de condolencia recibidas we are grateful for all your expressions o messages of sympathy
    3 (de la cara, los ojos) expression
    4 ( Mat) expression
    la mínima expresión: el vestido encogió y quedó reducido a la mínima expresión the dress shrank to almost nothing
    me sirvieron la mínima expresión de tarta they gave me the smallest piece of cake imaginable
    Compuestos:
    movement, self-expression through movement
    idiomatic expression
    * * *

     

    expresión sustantivo femenino
    expression
    expresión sustantivo femenino expression
    ' expresión' also found in these entries:
    Spanish:
    acuñar
    - cara
    - ciudad
    - corporal
    - denotar
    - facilidad
    - florida
    - florido
    - giro
    - grosería
    - que
    - rictus
    - tecnicismo
    - telefonear
    - vulgarismo
    - ademán
    - adusto
    - ausente
    - cliché
    - crispar
    - descompuesto
    - en
    - familiar
    - fluidez
    - fórmula
    - gesto
    - gracia
    - grave
    - impenetrable
    - libertad
    - manifestación
    - permitir
    - risueño
    - sereno
    - sonar
    - sonriente
    - tópico
    - triste
    - vacilante
    - vaguedad
    English:
    aback
    - bear
    - blank
    - colloquialism
    - expression
    - face
    - freedom
    - injured
    - intent
    - resist
    - set off
    - speech
    - stony-faced
    - turn
    - delivery
    - endearment
    - free
    - injure
    - sneer
    * * *
    1. [en el rostro] expression
    2. [de sentimientos, palabras] expression;
    tiene facilidad de expresión she is very articulate;
    tómenlo como expresión de nuestro agradecimiento please accept it as a token of our gratitude
    expresión corporal self-expression through movement;
    expresión escrita writing skills;
    expresión oral oral skills
    3. [palabra, locución] expression
    4. Mat expression
    * * *
    f expression
    * * *
    expresión nf, pl - siones : expression
    * * *
    expresión n expression

    Spanish-English dictionary > expresión

  • 2 Ausdruck

    m; -(e)s, Ausdrücke
    1. (Wort) word, term; (Redewendung) expression, phrase; idiomatischer Ausdruck idiomatic expression, idiom; ordinärer Ausdruck vulgar expression, vulgarism; technischer oder fachlicher Ausdruck technical term; veralteter Ausdruck obsolete expression, archaism; Ausdrücke gebrauchen use swearwords, curse; du sollst solche Ausdrücke nicht gebrauchen you shouldn’t use such language ( oder language like that); sie hat sich im Ausdruck vergriffen her choice of words was most unfortunate; ärgerlich? - das ist gar kein Ausdruck annoyed? - that’s putting it mildly!
    2. nur Sg. expression; einem Gefühl etc. Ausdruck geben oder verleihen put into words, give expression to, express; zum Ausdruck bringen express, voice; zum Ausdruck kommen be expressed, find expression, manifest itself (in + Dat in); der Erwartung Ausdruck geben, dass... express the hope that; als Ausdruck meiner Dankbarkeit as a sign ( oder token) of my gratitude; mit dem Ausdruck tiefen Bedauerns / Mitgefühls with deepest regret / sympathy; der Dreck hier ist Ausdruck unserer Einstellung zur Natur this mess is indicative of our attititude toward(s) nature
    3. meist Sg.; (Gesichtsausdruck) expression; ohne jeden Ausdruck in der Stimme: in a deadpan tone; er hat mit viel Ausdruck gesprochen he put a lot of expression into it ( oder his speech etc.)
    4. nur Sg. Ausdrucksweise
    m; -(e)s, -e; EDV printout
    * * *
    der Ausdruck
    (Begriff) term; expression; phrase;
    (Drucker) printout;
    (Miene) expression;
    die Ausdruck
    (Mathematik) expression
    * * *
    Aus|druck I
    m pl - drücke
    1) no pl (= Gesichtsausdruck) expression

    der Áúsdruck ihrer Gesichter — the expression(s) on their faces

    2) no pl

    als Áúsdruck meiner Dankbarkeit — as an expression of my gratitude

    mit dem Áúsdruck des Bedauerns (form) — expressing regret, with an expression of regret

    ohne jeden Áúsdruck singen/spielen — to sing/play without any expression

    Áúsdruck geben or verleihen (form)to express sth, to give expression to sth

    in seinen Worten/seinem Verhalten kam Mitleid zum Áúsdruck — his words expressed/his behaviour (Brit) or behavior (US) showed his sympathy

    3) (= Wort) expression; (= Fachausdruck, MATH) term

    das ist gar kein Áúsdruck! — that's not the word for it

    sich im Áúsdruck vergreifen — to use the wrong word

    II
    m pl - drucke
    (von Computer etc) printout, hard copy

    Áúsdruck in Datei (Druckoption)print to file

    * * *
    der
    2) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) expression
    3) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) expression
    4) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) expression
    5) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) expression
    6) (a small group of words (usually without a finite verb) which forms part of an actual or implied sentence: He arrived after dinner.) phrase
    7) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) term
    * * *
    Aus·druck1
    m
    1. (Bezeichnung) expression
    es gibt einen bestimmten \Ausdruck dafür there's a certain word for it
    Ausdrücke bad [or coarse] language no pl, no art, swear words pl
    ein schwäbischer \Ausdruck a Swabian turn of phrase a. hum
    2. kein pl (Gesichtsausdruck) [facial] expression
    3. kein pl (Zeichen)
    der/ein/als \Ausdruck seiner Dankbarkeit/Liebe gen the/an/as an expression of one's gratitude/love
    mit dem \Ausdruck des Bedauerns (geh) expressing [or with an expression of] regret
    mit dem \Ausdruck der Hochachtung (geh) with the expression of great respect
    etw zum \Ausdruck bringen, einer S. dat \Ausdruck geben [o verleihen] (geh) to express [or give expression to] sth
    seine Dankbarkeit zum \Ausdruck bringen to voice [or express] one's gratitude, to give expression to one's gratitude
    [in etw dat] zum Ausdruck kommen to find expression [in sth]
    in seinen Worten kam Mitleid zum \Ausdruck his words expressed his sympathy
    4. kein pl (Ausdrucksweise) mode of expression, way of expressing oneself
    gewandt im \Ausdruck sein to have an elegant mode of expression
    sich akk im \Ausdruck vergreifen to use the wrong approach; (kompliziert ausdrücken) to use long words
    5. MATH expression, term
    Aus·druck2
    <- drucke>
    m [computer] print-out, hard copy spec
    einen \Ausdruck [einer S. gen/von etw dat] machen to run off sep a copy [of sth]
    * * *
    I
    der; Ausdruck[e]s, Ausdrücke

    zum Ausdruck kommenbe expressed; find expression

    etwas zum Ausdruck bringen — express something; give expression to something

    einer Sache (Dat.) Ausdruck geben od. verleihen — (geh.) express something

    2) (Wort) expression; (Terminus) term

    dumm/ärgerlich usw. ist gar kein Ausdruck — stupid/angry etc. isn't the word for it

    II
    der; Ausdruck[e]s, Ausdrucke (Nachrichtenw., DV) print out
    * * *
    Ausdruck1 m; -(e)s, Ausdrücke
    1. (Wort) word, term; (Redewendung) expression, phrase;
    idiomatischer Ausdruck idiomatic expression, idiom;
    ordinärer Ausdruck vulgar expression, vulgarism;
    fachlicher Ausdruck technical term;
    veralteter Ausdruck obsolete expression, archaism;
    Ausdrücke gebrauchen use swearwords, curse;
    du sollst solche Ausdrücke nicht gebrauchen you shouldn’t use such language ( oder language like that);
    sie hat sich im Ausdruck vergriffen her choice of words was most unfortunate;
    ärgerlich? - das ist gar kein Ausdruck annoyed? – that’s putting it mildly!
    2. nur sg expression;
    einem Gefühl etc
    verleihen put into words, give expression to, express;
    zum Ausdruck bringen express, voice;
    zum Ausdruck kommen be expressed, find expression, manifest itself (
    in +dat in);
    der Erwartung Ausdruck geben, dass … express the hope that;
    als Ausdruck meiner Dankbarkeit as a sign ( oder token) of my gratitude;
    mit dem Ausdruck tiefen Bedauerns/Mitgefühls with deepest regret/sympathy;
    der Dreck hier ist Ausdruck unserer Einstellung zur Natur this mess is indicative of our attititude toward(s) nature
    3. meist sg; (Gesichtsausdruck) expression;
    ohne jeden Ausdruck in der Stimme: in a deadpan tone;
    er hat mit viel Ausdruck gesprochen he put a lot of expression into it ( oder his speech etc)
    4. nur sg Ausdrucksweise
    Ausdruck2 m; -(e)s, -e; IT printout
    * * *
    I
    der; Ausdruck[e]s, Ausdrücke

    zum Ausdruck kommen — be expressed; find expression

    etwas zum Ausdruck bringen — express something; give expression to something

    einer Sache (Dat.) Ausdruck geben od. verleihen — (geh.) express something

    2) (Wort) expression; (Terminus) term

    dumm/ärgerlich usw. ist gar kein Ausdruck — stupid/angry etc. isn't the word for it

    II
    der; Ausdruck[e]s, Ausdrucke (Nachrichtenw., DV) print out
    * * *
    -e m.
    hard copy n.
    printout n. -¨e m.
    expression n.
    phrase n.
    term n.
    verbalism n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ausdruck

  • 3 reconocimiento

    m.
    1 recognition.
    reconocimiento del habla (computing & linguistics) speech recognition
    2 gratitude (agradecimiento).
    3 examination (medicine).
    4 reconnaissance (military).
    5 medical examination, examination, check-up, exam.
    6 acknowledgement, ACK.
    * * *
    1 (gen) recognition
    2 (admisión) admission
    3 MILITAR reconnaissance
    4 MEDICINA examination, checkup
    \
    en reconocimiento de in recognition of, in appreciation of
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=aprobación) recognition

    en reconocimiento a, como reconocimiento por — in recognition of

    2) (=registro) search, searching; (=inspección) inspection, examination

    reconocimiento de firma Méx authentication of a signature

    3) (Mil) reconnaissance
    4) (Med) examination, checkup
    5) (Inform)
    * * *
    1)
    a) (Med) tb
    b) ( de territorio) reconnaissance
    2) (frml)
    a) ( aprobación) recognition

    en reconocimiento por or a algo — in recognition of something

    quiero manifestar mi reconocimiento por... — I should like to show my appreciation for...

    b) ( de hecho) recognition
    3) ( legitimación) recognition
    * * *
    = appreciation, recognition, reconnaissance, acknowledgement [acknowledgment], acclaim, tap on the shoulder, validation, survey, admission.
    Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    Ex. I hope therefore that they will accept this expression of my sincere thanks as an inadequate but deeply felt acknowledgement of my debt to all of them.
    Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex. 'But we certainly have to establish some fair criteria to determine who gets the tap on the shoulder,' reflected Bough = "Pero ciertamente tenemos que establecer algunos criterios justos para determinar quién recibe las palmaditas en la espalda", dijo Bough.
    Ex. Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.
    Ex. Her invention consists of is a miniature, unmanned, auto-controlled airship which can be used for aerial work such as film and photography, surveillance and survey work.
    Ex. This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    ----
    * como reconocimiento a = in recognition of.
    * conseguir reconocimiento = win + recognition.
    * cuaderno de reconocimiento de escritura = handwriting recognition notepad.
    * en reconocimiento de = in recognition of.
    * ganar reconocimiento = gain + credit.
    * merecer reconocimiento = merit + recognition.
    * obtener reconocimiento = gain + recognition.
    * premio de reconocimiento = honour award.
    * recibir reconocimiento = find + recognition.
    * reconocimiento de caracteres = character recognition.
    * reconocimiento de imágenes = image recognition.
    * reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.
    * reconocimiento de la voz = voice input and output.
    * reconocimiento del habla = speech recognition, voice recognition.
    * reconocimiento del individuo = affirmation.
    * reconocimiento de modelos = pattern recognition.
    * reconocimiento de patrones = pattern recognition.
    * reconocimiento de voz = voice recognition.
    * reconocimiento médico = checkup [check-up], medical checkup.
    * reconocimiento oficial = accreditation.
    * reconocimiento óptico de caracteres (OCR) = OCR (optical character recognition).
    * rueda de reconocimiento = police line-up, identity parade, identification parade.
    * sin reconocimiento de créditos = non-credit.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * título de reconocimiento = honorary scroll.
    * * *
    1)
    a) (Med) tb
    b) ( de territorio) reconnaissance
    2) (frml)
    a) ( aprobación) recognition

    en reconocimiento por or a algo — in recognition of something

    quiero manifestar mi reconocimiento por... — I should like to show my appreciation for...

    b) ( de hecho) recognition
    3) ( legitimación) recognition
    * * *
    = appreciation, recognition, reconnaissance, acknowledgement [acknowledgment], acclaim, tap on the shoulder, validation, survey, admission.

    Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex: The 'strategic computing' plan announced by the United States in early 1984 envisages, among others, the use of intelligent robots (for example, to serve as ammunition loaders in tanks, or in unmanned reconnaissance and manipulating devices).
    Ex: I hope therefore that they will accept this expression of my sincere thanks as an inadequate but deeply felt acknowledgement of my debt to all of them.
    Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.
    Ex: 'But we certainly have to establish some fair criteria to determine who gets the tap on the shoulder,' reflected Bough = "Pero ciertamente tenemos que establecer algunos criterios justos para determinar quién recibe las palmaditas en la espalda", dijo Bough.
    Ex: Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.
    Ex: Her invention consists of is a miniature, unmanned, auto-controlled airship which can be used for aerial work such as film and photography, surveillance and survey work.
    Ex: This was not intended as a criticism of their hard working colleagues but simply as an admission that they needed additional support and stimulus.
    * como reconocimiento a = in recognition of.
    * conseguir reconocimiento = win + recognition.
    * cuaderno de reconocimiento de escritura = handwriting recognition notepad.
    * en reconocimiento de = in recognition of.
    * ganar reconocimiento = gain + credit.
    * merecer reconocimiento = merit + recognition.
    * obtener reconocimiento = gain + recognition.
    * premio de reconocimiento = honour award.
    * recibir reconocimiento = find + recognition.
    * reconocimiento de caracteres = character recognition.
    * reconocimiento de imágenes = image recognition.
    * reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.
    * reconocimiento de la voz = voice input and output.
    * reconocimiento del habla = speech recognition, voice recognition.
    * reconocimiento del individuo = affirmation.
    * reconocimiento de modelos = pattern recognition.
    * reconocimiento de patrones = pattern recognition.
    * reconocimiento de voz = voice recognition.
    * reconocimiento médico = checkup [check-up], medical checkup.
    * reconocimiento oficial = accreditation.
    * reconocimiento óptico de caracteres (OCR) = OCR (optical character recognition).
    * rueda de reconocimiento = police line-up, identity parade, identification parade.
    * sin reconocimiento de créditos = non-credit.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * tecnología para el reconocimiento de voz = voice recognition technology.
    * título de reconocimiento = honorary scroll.

    * * *
    A
    1 ( Med):
    reconocimiento médico medical examination, medical
    2 (de un territorio) reconnaissance
    3 (de voz) recognition
    B ( frml)
    1
    (aprobación): en reconocimiento por or a los servicios prestados in recognition of services rendered
    queremos manifestarle nuestro reconocimiento por … we should like to show our appreciation for …
    un artista que nunca obtuvo el reconocimiento que merecía an artist who never received the recognition o acknowledgment he deserved
    una ceremonia donde recibió el reconocimiento de sus colegas a ceremony at which she received the acknowledgment of her colleagues
    2 (de un hecho) recognition
    Compuestos:
    speech recognition
    optical character recognition, OCR
    C (legitimación) recognition
    su reconocimiento del nuevo gobierno their recognition of the new government
    * * *

     

    reconocimiento sustantivo masculino

    b) (Med) tb



    reconocimiento sustantivo masculino
    1 (de un hecho) recognition, acknowledgement
    2 (de un paciente) examination, checkup
    3 (de un territorio) reconnaissance
    vuelo de reconocimiento, surveillance flight
    4 (gratitud) appreciation
    ' reconocimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    consagrar
    - consagrarse
    - espaldarazo
    - gloria
    - honor
    - honra
    - lograr
    - otorgar
    - rueda
    - médico
    - reivindicación
    English:
    acceptance
    - acknowledgement
    - admission
    - credit
    - examination
    - examine
    - recce
    - recognition
    - reconnaissance
    - voice recognition
    - acknowledgment
    - physical
    - survey
    * * *
    1. [identificación] recognition
    Informát & Ling reconocimiento del habla speech recognition; Informát reconocimiento óptico de caracteres optical character recognition; Informát reconocimiento de voz voice recognition
    2. [admisión] [de error, culpa] admission;
    [de méritos, autoridad] recognition
    3. [examen, inspección] examination
    reconocimiento médico medical examination o checkup
    4. [inspección] surveying;
    Mil reconnaissance;
    hacer un reconocimiento to reconnoitre;
    hizo un viaje de reconocimiento antes de irse a vivir a Perú he went on a reconnaissance trip before moving to Peru;
    un vuelo/avión de reconocimiento a reconnaissance flight/plane
    5. [agradecimiento] gratitude;
    en reconocimiento por in recognition of
    6. [respeto] recognition
    7. Der [de hijo] recognition;
    [de firma] authentication; [de sindicato, partido, derecho] recognition
    * * *
    m
    1 recognition;
    en reconocimiento a ( agradecimiento) in recognition of
    2 de error acknowledg(e)ment
    3 MED examination, check-up
    4 MIL reconnaissance
    * * *
    1) : acknowledgment, recognition, avowal
    2) : (medical) examination
    3) : reconnaissance
    * * *
    reconocimiento n recognition

    Spanish-English dictionary > reconocimiento

  • 4 Б-156

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ БОКОМ кому coll VP subj: abstr or, less often, human, animal, or concr) to bring trouble to s.o.: X вышел Y-y боком = X gave (caused) Y (a lot of (considerable etc)) trouble thing X turned out bad(ly) for Y X did Y (a lot of (plenty of etc)) harm (in limited contexts) Y ended up in trouble (because of X) Y got hurt when thing X misfired (in refer, to one's own mistake, misjudgment etc) thing X boomeranged (backfired, came home to roost).
    ...Подписку на заём в Пекашине из-за похорон Трофима Лобанова... пришлось отложить на два дня... «Этот старик нам ещё выйдет боком», - хмуро заметил Ганичев (Абрамов 1)....Owing to the funeral of Trofim Lobanov...the Loan pledging had had to be postponed for two days.... "Dead or not, that old man'll give us trouble yet," said Ganichev grimly (1a).
    «Совсем он (Айрапет) отощал на этом деле». - «И про жену даже забыл, - добавил Лёня и посмотрел куда-то в угол. - Боком ему может выйти эта нефть» (Аксёнов 1). "He's (Airapet has) worn himself to a frazzle over this thing." "And forgotten about his wife, even," Lenya added, looking across the room. "This oil thing may turn out bad for him" (1a).
    Даже при встречах со знакомыми он избегал разговоров о политике. Хватит с него этой политики, она и так выходила ему боком (Шолохов 5). Even when meeting acquaintances he avoided any political discussion. He had had enough of politics, they had done him enough harm already (5a).
    «Ты ведешь себя неправильно, - сказал Корытов. -...Смотри, это боком выйти может» (Зиновьев 2). "Your conduct is unbecoming," said Korytov. "...Take care or you could end up in trouble" (2a).
    Все наши российские rope-преобразователи, вроде Петра и его марксистских поклонников, умерли с чувством выполненного долга... а прожекты ихние ( ungrammat = их) нам боком выходят» (Максимов 3). "All our crackpot Russian reformers, like Peter and his Marxist admirers, have died with a sense of duty well done...and we're the ones who get hurt when their bright ideas misfire" (3a).
    ...Я написал в предисловии, что «считаю своим приятным долгом поблагодарить сотрудников КГБ и прокуратуры» за то, что они рукопись не изъяли, но мои насмешки вышли боком: некоторые на Западе приняли мою благодарность всерьёз (Амальрик 1)....I said in my foreword that I felt pleasantly obliged to thank the KGB agents and the prosecutor's office for not having confiscated my manuscript. But my little joke at the expense of the KGB boomeranged: some people in the West took my expression of gratitude seriously (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-156

  • 5 выйти боком

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ БОКОМ кому coll
    [VP; subj: abstr or, less often, human, animal, or concr]
    =====
    to bring trouble to s.o.:
    - X вышел Y-y боком X gave (caused) Y (a lot of <considerable etc>) trouble;
    - X did Y (a lot of <plenty of etc>) harm;
    - [in limited contexts] Y ended up in trouble (because of X);
    - [in refer, to one's own mistake, misjudgment etc] thing X boomeranged (backfired, came home to roost).
         ♦...Подписку на заём в Пекашине из-за похорон Трофима Лобанова... пришлось отложить на два дня... "Этот старик нам ещё выйдет боком", - хмуро заметил Ганичев (Абрамов 1)....Owing to the funeral of Trofim Lobanov...the Loan pledging had had to be postponed for two days.... "Dead or not, that old man'll give us trouble yet," said Ganichev grimly (1a).
         ♦ "Совсем он [Айрапет] отощал на этом деле". - "И про жену даже забыл, - добавил Лёня и посмотрел куда-то в угол. - Боком ему может выйти эта нефть" (Аксёнов 1). "He's [Airapet has] worn himself to a frazzle over this thing." "And forgotten about his wife, even," Lenya added, looking across the room. "This oil thing may turn out bad for him" (1a).
         ♦...Даже при встречах со знакомыми он избегал разговоров о политике. Хватит с него этой политики, она и так выходила ему боком (Шолохов 5). Even when meeting acquaintances he avoided any political discussion. He had had enough of politics; they had done him enough harm already (5a).
         ♦ "Ты ведешь себя неправильно, - сказал Корытов. -...Смотри, это боком выйти может" (Зиновьев 2). "Your conduct is unbecoming," said Korytov. "...Take care or you could end up in trouble" (2a).
         ♦ "Все наши российские горе-преобразователи, вроде Петра и его марксистских поклонников, умерли с чувством выполненного долга... а прожекты ихние [ungrammat = их] нам боком выходят" (Максимов 3). "All our crackpot Russian reformers, like Peter and his Marxist admirers, have died with a sense of duty well done...and we're the ones who get hurt when their bright ideas misfire" (3a).
         ♦...Я написал в предисловии, что "считаю своим приятным долгом поблагодарить сотрудников КГБ и прокуратуры" за то, что они рукопись не изъяли, но мои насмешки вышли боком: некоторые на Западе приняли мою благодарность всерьёз (Амальрик 1)....I said in my foreword that I felt pleasantly obliged to thank the KGB agents and the prosecutor's office for not having confiscated my manuscript. But my little joke at the expense of the KGB boomeranged: some people in the West took my expression of gratitude seriously (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти боком

  • 6 выходить боком

    ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ БОКОМ кому coll
    [VP; subj: abstr or, less often, human, animal, or concr]
    =====
    to bring trouble to s.o.:
    - X вышел Y-y боком X gave (caused) Y (a lot of <considerable etc>) trouble;
    - X did Y (a lot of <plenty of etc>) harm;
    - [in limited contexts] Y ended up in trouble (because of X);
    - [in refer, to one's own mistake, misjudgment etc] thing X boomeranged (backfired, came home to roost).
         ♦...Подписку на заём в Пекашине из-за похорон Трофима Лобанова... пришлось отложить на два дня... "Этот старик нам ещё выйдет боком", - хмуро заметил Ганичев (Абрамов 1)....Owing to the funeral of Trofim Lobanov...the Loan pledging had had to be postponed for two days.... "Dead or not, that old man'll give us trouble yet," said Ganichev grimly (1a).
         ♦ "Совсем он [Айрапет] отощал на этом деле". - "И про жену даже забыл, - добавил Лёня и посмотрел куда-то в угол. - Боком ему может выйти эта нефть" (Аксёнов 1). "He's [Airapet has] worn himself to a frazzle over this thing." "And forgotten about his wife, even," Lenya added, looking across the room. "This oil thing may turn out bad for him" (1a).
         ♦...Даже при встречах со знакомыми он избегал разговоров о политике. Хватит с него этой политики, она и так выходила ему боком (Шолохов 5). Even when meeting acquaintances he avoided any political discussion. He had had enough of politics; they had done him enough harm already (5a).
         ♦ "Ты ведешь себя неправильно, - сказал Корытов. -...Смотри, это боком выйти может" (Зиновьев 2). "Your conduct is unbecoming," said Korytov. "...Take care or you could end up in trouble" (2a).
         ♦ "Все наши российские горе-преобразователи, вроде Петра и его марксистских поклонников, умерли с чувством выполненного долга... а прожекты ихние [ungrammat = их] нам боком выходят" (Максимов 3). "All our crackpot Russian reformers, like Peter and his Marxist admirers, have died with a sense of duty well done...and we're the ones who get hurt when their bright ideas misfire" (3a).
         ♦...Я написал в предисловии, что "считаю своим приятным долгом поблагодарить сотрудников КГБ и прокуратуры" за то, что они рукопись не изъяли, но мои насмешки вышли боком: некоторые на Западе приняли мою благодарность всерьёз (Амальрик 1)....I said in my foreword that I felt pleasantly obliged to thank the KGB agents and the prosecutor's office for not having confiscated my manuscript. But my little joke at the expense of the KGB boomeranged: some people in the West took my expression of gratitude seriously (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > выходить боком

См. также в других словарях:

  • Gratitude — Gratitude, appreciation, or thankfulness is a positive emotion or attitude in acknowledgment of a benefit that one has received or will receive. In a religious context, gratitude can also refer to a feeling of indebtedness towards a deity. Most… …   Wikipedia

  • Our Lady of Fátima — For other uses, see Fatima (disambiguation). Our Lady of Fátima Location Fátima, Portugal Date 13 May 13 October 1917 …   Wikipedia

  • Spencer Cone Jones — Infobox State Senator honorific prefix = name = Spencer Cone Jones honorific suffix = state senate = Maryland district = Montgomery County term start = 1901 term end = 1905 preceded = succeeded = Spencer Cone Jones (July 3, 1836 ndash; April 1,… …   Wikipedia

  • Glossary of Islam — This article is part of the series …   Wikipedia

  • Washington Irving — This article is about the writer. For the cricketer, see Irving Washington. Washington Irving Daguerreotype of Washington Irving Born April 3, 1783(1783 04 03) New York City …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • Christianity — /kris chee an i tee/, n., pl. Christianities. 1. the Christian religion, including the Catholic, Protestant, and Eastern Orthodox churches. 2. Christian beliefs or practices; Christian quality or character: Christianity mixed with pagan elements; …   Universalium

  • Judaism — /jooh dee iz euhm, day , deuh /, n. 1. the monotheistic religion of the Jews, having its ethical, ceremonial, and legal foundation in the precepts of the Old Testament and in the teachings and commentaries of the rabbis as found chiefly in the… …   Universalium

  • Kiss — A romantic kiss This article is about the physically affectionate act. For other uses, see Kiss (disambiguation). For the municipality in Germany, see K …   Wikipedia

  • Sacrifice — • This term is identical with the English offering (Latin offerre) and the German Opfer Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sacrifice     Sacrifice      …   Catholic encyclopedia

  • British moralists of the eighteenth century: Shaftesbury, Butler and Price — David McNaughton In this chapter I discuss the moral theories of three influential writers: Anthony Ashley Cooper, Third Earl of Shaftesbury (1671–1713); Joseph Butler (1692–1752) and Richard Price (1723–91). All three wrote extensively on issues …   History of philosophy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»